ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ КАЛЬКИРОВАНИЕ КАК СРЕДСТВО МЕЖКУЛЬТУРНОГО ВЗАИМОПОНИМАНИЯ

Цолмон Ширнэн,, Будаева Татьяна Чагдуровна, Цыдыпова Тамара Дагбаевна

Аннотация


Введение. В статье рассматриваются проблемы эффективного межкультурного взаимопонимания. Авторы статьи предлагают в качестве эффективного средства фразеологическое калькирование. В отличие от словообразовательного калькирования, когда происходит освоение отдельного слова, фразеологическое калькирование заимствует целые синтаксические структуры, в частности непосредственно фразеологические обороты.  Авторы рассматривают его особенности в качестве одного из средств межкультурного взаимопонимания между монголами и русскими. В статье рассмотрены наиболее часто

встречаемые трудности в процессе перевода с монгольского языка на русский язык, в том числе трудности, связанные с переводом фразеологизмов.

Результат. В статье представлены результаты данного вида калькирования, в качестве которого рассматривается не слово, а словосочетание или предложение.

Выводы и заключение. Таким образом, способ калькирования, то есть введения в язык не существующих в нем устойчивых выражений, пословиц и поговорок, таит в себе опасность наводнения языка несвойственными ему элементами без особенной на это потребности, когда в нем не хватает эквивалентов, а иногда просто для «обогащения» языка или потому что наличные эквиваленты не всегда в полной мере передают значения фразеологизмов языка–оригинала [13].


Ключевые слова


заимствование, перевод, фразеологическая калька, фразеологический ин-тернационализм.

Полный текст:

PDF

Литература


Цолмон Ш. Лингвокультурологический аспект: Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.22. – Улан-Батор, 2006.

Рыженков В.В. Проблема межкультурного взаимодействия в историческом аспекте // Мир науки. Педагогика и психология. – 2019. – № 2. – URL: https://mir-nauki.com/PDF/18PDMN219.pdf (доступ свободный). Загл. с экрана. Яз. рус., англ.

Кунин А.В. О переводе английских фразеологизмов в англо-русском фразеологическом словаре // Тетради переводчика. – М., 1964. – С. 9.

Дашдаваа Д. К сопоставительному анализу фразеологизмов монгольского и русского языков // НДС. Эрдэм шинжилгээний цуврал бичиг. VIII дэвтэр. – Улаанбаатар, 1974. – С. 148-149.

Чуковский К.И. Искусство перевода. – М.-Ленинград, 1936. – С. 173-174.

Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – М., 1969. – С. 26.

Русский язык. Энциклопедия. 1998. – С. 175.

Кирюшкина Т.В. К вопросу о переводе фразеологических лакун с русского языка на английский и немецкий языки // Язык и мир изучаемого языка. – Саратов, 2013. – С. 86-94.

Лодойдамба Ч. Тунгалаг Тамир. Монголын уран зохиолын дээжис. – Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн газар, 1997. – С. 46, 28, 20, 451, 431.

Лодойдамба Ч. Прозрачный Тамир / Пер. с монг. А.Р. Дамба-Ринчинэ. – М.: Прогресс, 1978. – С. 38, 23, 16, 342.

Щерба Л.В. Опыт по общей теории лексикографии // Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т.1. – Ленинград, 1958. – С. 85.

Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц. – Казань: Изд-во Казанского университета, 1989. – С. 117.

Цолмон Ш., Сэрээнэн Ц. Заимствования и кальки как средство межкуль-турной коммуникации и взаимодействия культур. – Монгольский госу-дарственный университет образования, 2016. – С. 81-86.


Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.



Учредитель/Издатель 

Негосударственное образовательное частное учреждение дополнительного профессионального образования "Краснодарский многопрофильный институт дополнительного образования"

Сокращенное наименование контрагента, согласно Устава - НОЧУ ДПО «КМИДО»

Литвинов Александр Михайлович 

_______________________________________________________

Литвинов Кирилл Александрович - главный редактор

Игнатович Владлен Константинович - научный редактор

Редакция журнала «Педагогика: история, перспективы / Pedagogу: history, prospects» 

350080, Россия, Краснодарский край, г. Краснодар, мкр. Пашковский, ул. Заводская, 32
Тел/факс:8 861 203 51 61

Редакция журнала:
+7 905 471 31 94 (по вопросам публикации и сотрудничества)

Редакция журнала:
E-mail: dpo18@yandex.ru (по вопросам публикации и сотрудничества)

Свидетельство о регистрации:

Номер свидетельства ЭЛ № ФС 77 - 77671 от 29.01.2020

(ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ СВЯЗИ, ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ)

e-ISSN: 2686-9969 (ONLINE)


Материалы, размещенные на сайте, охраняются Законом о защите авторских прав. Публикация любых материалов этого сайта запрещена без предварительного согласования с издательством. Авторские права на размещенные на сайте научные публикации принадлежат их авторам. 

+12