Отправка статей

Отправка статей через Интернет

У вас уже есть имя пользователя и пароль для журнала «Педагогика: вчера, сегодня, завтра»?
Перейти к входу в систему

 

Руководство для авторов

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АВТОРОВ ЖУРНАЛА «ПЕДАГОГИКА ВЧЕРА, СЕГОДНЯ, ЗАВТРА»

Редакция журнала  «Педагогика вчера, сегодня, завтра»  рассматривает ранее не опубликованные авторские материалы в форме оригинальных, проблемных и дискуссионных статей, обзоров литературы, лекций, отчетов о научных мероприятиях и научных программах и исследованиях в области методики и методологии преподавания гуманитарных и педагогических дисциплин. Редакция принимает в выпуск только ОДНУ статью автора или идентичного коллектива соавторов.

Материалы  следует направлять по  электронной почте:  dpo18@yandex.ru, либо, зарегистрировавшись, через online форму сайта журнала  http://www.dpo-journal.ru. Загружаемый в систему файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение *.doc, *.docx, *.rtf).

Материалы должны быть оформлены строго в соответствии с изложенными далее требованиями и тщательно вычитаны.

Поступление заявки в редакцию подтверждает  полное  согласие  авторов  на  обработку  и  публикацию  предоставленной  персональной информации, а также  подтверждает согласие авторов с публичной офертой на размещение присланных материалов в полном объеме в электронной версии журнала

Поступившая в редакцию рукопись проходит обязательное двойное слепое рецензирование (рецензент не знает авторов рукописи, авторы рукописи не знаю рецензентов) и в 2-х недельный срок принимают решение о возможности ее публикации. Редактор информирует автора о решении редколлегии.  Редакция вправе вносить в текст правки, не искажающие смысл авторских материалов. При  переписке  с  редакцией,  автор  каждый  раз должен полностью указывать фамилию, имя, отчество и повод, по которому идет переписка.

Ответственность за достоверность приведенных фактов, цифровых, графических или каких-либо иных данных, равно как за точность цитируемых текстов и отсутствие правовых препятствий к размещению информации, несет полностью автор.

Все статьи, размещенные на сайте, находятся в открытом доступе и могут быть использованы для цитирования, копирования, распечатывания и другого некоммерческого использования с соблюдением авторских прав.

Журнал издается на средства авторов.

СОПРОВОДИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ К СТАТЬЕ

При подаче статьи на наш электронный адрес  dpo18@yandex.ru  просим Вас:

  1.     уточнять, в какой рубрике размещать статью;
  2.     указывать свой эл.адрес;
  3.     статья может быть как на русском, так и на английском языках.

Требования к оформлению авторских материалов:

Объем полного текста рукописи  10 - 20 страниц (Минимальный допустимый для публикации объем статьи 10 тысяч знаков, считая пробелы.

Максимальный объем статьи 60-80 тысяч знаков, считая пробелы.

Объем статьи оценивается без учета метаданных — т. е. без данных об авторах, аннотации, и списка литературы — только текст статьи.

Количество авторов одной статьи допускается не более 3-х человек.

Оригинальность текста не менее 80 % по системе http://www.antiplagiat.ru/

Структура статьи

Старайтесь структурировать Вашу статью, следуя ниже приведенному плану. Данная структура носит рекомендательный характер (См. также Шаблон статьи):

Введение (актуальность): объясните, почему было необходимо провести исследование, укажите цели исследования, и на какой конкретный вопрос(ы) оно направлено. Начните с более общих соображений и постепенно сфокусируйтесь на вопрос(ах) Вашего исследования.

Методы: подробно опишите, как было проведено исследование (т.е. область исследования, сбор данных, критерии, источник анализируемого материала. Необходимо рассмотреть все факторы, которые могли повлиять на результаты исследования. Если в исследовании принимали участие люди, должно быть указано: их количество, место жительства, половозрастные характеристики и т.д., группе должна быть дана максимально точная характеристика.

Результаты: предоставьте результаты исследований (опубликованные ранее данные не должны включаться в эту часть статьи).

Обсуждение: дайте ответы на вопросы Вашего исследования (перечисленные в конце аннотации) и как можно более объективно сравните Ваши основные результаты с опубликованными ранее. Обсудите их ограничения и выделите Ваши основные выводы.

Формат текста рукописи

Текст  рукописи  должен  быть  набран  в  редакторе  Microsoft Word  , (12 шрифт Times New Roman, 1межстрочный интервал).

Страницы текста должны иметь сквозную нумерацию;

Автоматические переносы не допускаются.

1)  Индекс УДК;

2)  Название работы,  точно  отражающее  содержание работы;

3) Авторы статьи.  фамилии  и инициалы авторов следует указывать ПОЛНОСТЬЮ, (без сокращений) через запятую указываются ученая степень и звание, должность автора, полное (без сокращений) название  кафедры,  организации, [необходимо привести официальное ПОЛНОЕ название организации(без сокращений) которую представляете, полный почтовый адрес организации(й), электронная почта всех или одного из авторов], если  авторов  несколько, фамилия каждого следующего автора начинается с новой строки;

4) Русскоязычная аннотация: Аннотация  характеризует основную тему, актуальность, проблему объекта, цели работы и ее результаты, выводы, новизну, что  помогает быстрее уловить суть проблемы.

  • Объем текста аннотация должен быть не менее 150 слов. (объем англоязычной версии аннотации не менее  200 слов)
  • Ключевые слова, (не менее 10-и слов) способствуют индексированию статьи в поисковых системах. Они должны попарно соответствовать на русском и английском языке.

5)  Англоязычная аннотация:

  • Article title.  Название на английском языке должно быть по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию и  грамотно составлено с точки зрения английского языка,
  • Author names  ФИО необходимо писать в соответствие с заграничным паспортом, ученая степень и звание, должность автора.
  • Affiliation. Необходимо указывать ОФИЦИАЛЬНОЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЕ НАЗВАНИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ. Наиболее полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ  http://elibrary.ru
  • · Abstract и Keywords: Англоязычная версия аннотации статьи должна по смыслу и структуре полностью соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка. При переводе аннотаций должна использоваться англоязычная специальная терминология, следует избегать употребления общих, ничего не значащих слов, лишь увеличивающих объем, но не способствующих раскрытию содержания статьи. Англоязычная аннотация должна быть оригинальной, то есть недопустима калька (дословный перевод) краткой русскоязычной аннотации

Объем англоязычной версии аннотации 200-250 слов

«Аннотации на английском языке в русскоязычном издании являются для иностранных ученых и специалистов основным и, как правило, единственным источником информации о содержании статьи и изложенных в ней результатах исследований. Зарубежные специалисты по аннотации оценивают публикацию, проявляет интерес к работе российского ученого, могут использовать ее в своей публикации и сделать на нее ссылку, открыть дискуссию с автором, запросить полный текст и т. д. Аннотация к статье призвана выполнять функцию независимого от статьи источника информации»

6)  Информация о спонсорстве. (на русском и английском языке):

Необходимо указывать источник финансирования как научной работы, так и процесса публикации статьи (грант, фонд, коммерческая или государственная организация, частное лицо и др.).

Благодарности. Авторы могут выразить благодарности людям и организациям, способствовавшим публикации статьи в журнале, но не являющимся её авторами.

7)  Текст самой статьи (от 10 стр.) (на русском, английском или обоих языках):

Излагаемый в работе текст должен содержать вводную часть, где описываются цель, материалы, источники и методы исследования. Далее следуют результаты исследования, их обсуждение, заключение или выводы.

В тексте статьи ссылки на источники приводятся после цитаты в квадратных скобках арабскими цифрами с указанием порядкового номера источника цитирования и страницы, например: [1, с. 290-316, 344] [2, л. 290-316. Л л. 2-22, 23-30, 208-212] [7, л. 29-31, 31 об.]

Документы  (Архивы, ГОСТы, Приказы, Положения, Постановления, Нормативы,  Федеральные  законы)  нужно указывать сносками в тексте, а не в списках  литературы. 

Некторые нюансы:

 - При первом упоминании лица обязательно указываются инициалы, которые отделяются пробелом от фамилии.

- В заголовках на англ. языке все значимые слова пишутся с ЗАГЛАВНОЙ БУКВЫ.

- С заглавной буквы пишутся: Первая и Вторая мировые войны, Третий мир.

- Названия фирм, организаций и т.п. давать на языке оригинала.

- За исключением ООН,  в  названиях  организаций  (Европейский  союз, и т.п.) с заглавной буквы пишется только первое слово.

- Точка  не  ставится  после:  рубрики,  названия  статьи,  автора  статьи,  заголовков  и подзаголовков,  названий  таблиц,  рисунков,  размерностей  (с  –  секунда,  г  -  грамм,  м  – метр).

- Годы указываются только в цифровой форме: 1985–1990 гг., но 1990-е годы (а не 1990-е гг.); ХХ в.; XVIII–XIX вв. Годы и века даются только в сокращенном виде: в.; вв.; г.; гг.

- Буква ё ставится только в тех случаях, когда замена на е искажает смысл слова; во всех остальных случаях – только е.

- Сокращения: др., пр., т.п., т.д. даются только в конце предложения. Слова так как, в том числе, потому что не сокращаются.

- При цифрах используется знак процента или промилле: 30 %; 15‰.

- В цифрах миллионы от тысяч и тысячи от сотен отделяются одним пробелом (700 000,   1  560  000)  или  могут  быть  заменены  соответствующими  сокращенными  словами:  млрд;  млн; тыс. После слов млрд и млн точка не ставится.

- Названия денежных знаков даются в сокращенной форме, принятой в научной литературе: долл., фр., р., ф. ст., названия других денежных знаков пишутся полностью.

- В  цитатах  используются  кавычки-елочки  («  »). Если  внутри  цитаты  есть  слова,  заключенные в кавычки, они должны быть другого начертания «    ―   “ *** “  ―  ».

8)  библиографические ссылки (пристатейные списки литературы)

Статьи без ссылок на используемые источники и литературу не принимаются.

Сведения  о  цитируемых  источниках  приводятся  в  соответствии с ГОСТ 7.0.5-2008 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования».

В оригинальных статьях желательно не менее 15  источников, в  обзорных – до 50.

Самоцитирования в списке литературы не должны превышать 10%.

Ссылки на иностранные источники - 30%. 

Шрифт ссылок: Times New Roman размер 12.

В библиографическом описании каждого источника должны быть представлены ВСЕ АВТОРЫ. В случае, если у публикации более 4 авторов, то после 4-го автора необходимо поставить сокращение "и др." или "et al.". Недопустимо сокращать название статьи.

Источники приводятся в порядке их упоминания в тексте, но не в алфавитном порядке. В тексте ссылки на используемые источники даются после цитаты в квадратных скобках с указанием порядкового номера источника цитирования и страницы, например [1, с. 25].

Документы (Приказы, ГОСТы, Архивы, Положения, Постановления, Нормативы,  Федеральные  законы)  нужно указывать сносками в тексте, а не в списках  литературы.

Ссылки  на  неопубликованные  работы  не допускаются.

если статья имеет DOI, обязательно указать его номер.

9) References: (пристатейные списки литературы на английском языке и транслитерация названия статьи)

Название  статьи в ссылках должно быть транслитерировано (написана латинскими буквами) и дублирована на английский язык в  квадратных скобках[]. При транслитерации можно воспользоваться ссылкой http://english-letter.ru/Sistema_transliterazii.html

если статья имеет DOI, обязательно указать его номер.

Следует обратить внимание на то, что Название статьи и журнала НЕ следует разделять знаком «//» и «»,  а описания даты выхода, тома, номера журнала и страниц, на которых опубликована статья,  разделяются точкой.

Названия отечественных журналов сокращать нельзя.

Структура библиографической ссылки в REFERENCES для русскоязычных статей из журналов выглядит так:

  • авторы  (транслитерация),
  • название  статьи  в  транслитерированном  варианте
  • перевод названия статьи на английский язык  в  квадратных  скобках [***]
  • название источника  (транслитерация),
  • выходные  данные  с  обозначениями  на  английском  языке, либо только     цифровые,
  • язык, необходимо указать язык, на котором написан полный текст рукописи. В случае, когда автор публикует статью на двух языках, необходимо указать двойную индексацию по языку   (например, [ru; en] ; (in Russian); (in English) (in Italy) (in Arabic) ит д.

Пример  ссылки на статью из  российского  журнала:

- Mescheryakov A. V., Levushkin S. P. Perekrestnye jeffekty adaptacii k stressornym situacijam. [Cross-effects of adaptation to stress situations]. Historical and Social Educational Ideas. 2015. V. 7. No. 3. Pp. 122-125. DOI: 10.17748/2075-9908-2018-10-1-11-27 (in Russ.).

- Kalahanova (Borlakova) Z. M. Istoricheskiy ocherk razvitiya i ustroystva Kavkazskih mineralnyih vod .[The revival of the culture of deported peoples of the North Caucasus in the ethnocultural space Russia]. Stavropol, 2015 y., p. 1 (in press).

Пример описания статей из SCOPUS, имеющих DOI:

- Zhang, Z., Zhu, D. Experimental research on the localized electrochemical micromachining (2008) Russian Journal of Electrochemistry, 44 (8), pp. 926-930. Cited 2 times.   Doi:10.1134/S1023193508080077  (in English)

Ссылка на Интернет-ресурс:

APA Style (2011), Available at: http://www.apastyle.org/apa-style-help.aspx (accessed 5 February 2011).

PravilaTsitirovaniyaIstochnikov (Rules for the Citing of Sources) Available at: http://www.scribd.com/doc/1034528/ (accessed 7 February 2011)

Материалы конференций:

Главное в описаниях конференций – название конференции на языке оригинала (в транслитерации, если нет ее английского названия), выделенное курсивом. В скобках дается перевод названия на английский язык. Выходные данные (место проведения конференции, место издания, страницы) должны быть представлены на английском языке.

Примеры ссылок на публикации в материалах конференций:

UsmanovT.S., GusmanovA.A., MullagalinI.Z., MuhametshinaR.Ju., ChervyakovaA.N., SveshnikovA.V. Features ofthe design of field development with the use of hydraulic fracturing [Osobennosti proektirovaniya razrabotki mestorozhdeniy s primeneniem gidrorazryva plasta].Trudy 6 Mezhdunarodnogo Simpoziuma “Novye resursosberegayushchie tekhnologii nedropol'zovaniya i povysheniya neftegazootdachi” (Proc. 6th Int. Technol. Symp.“New energy saving subsoil technologies and the increasing of the oil and gas impact”). Moscow, 2007, pp. 267-272.( (in English)

 Antina, E.V., Berezin, M.B., Semeikin, A.S., Dudina, N.A., Yutanova, S.L., and Guseva, G.B., Abstracts of Papers, XII Molodezhnaya konferentsiya po organicheskoi khimii (XII Youth Conference on Organic Chemistry), Suzdal, 2009, p. 248. (in Russian)

10) Таблицы и иллюстрации:

  • Таблицы должны быть пронумерованы  и  иметь  тематические  названия.
  • Заголовки  графиков должны  точно соответствовать  их содержанию и иметь единицы измерения
  • Заголовки к таблицам и рисункам должны быть указаны на русском и английском  языках
  • Цифры в таблицах располагают по центру, единицы размещают под единицами, десятки под десятками и т.д. Сокращения слов в таблицах, за исключением общепринятых, не допускаются.
  • Иллюстрации  должны  быть  четкими,  контрастными.  В  электронном  виде  иллюстрации  предоставляются  как внедренные объекты (в этом случае иллюстрации могут быть как созданные средствами Microsoft Office, так и представлены  как графические объекты), либо отдельными файлами с расширением .TIFF и .JPG. В последнем случае имя файла должно содержать номер иллюстрации и ее название.

 

Контрольный список подготовки статьи к отправке

В качестве одного из этапов процесса отправки статьи авторы должны проверить соответствие их статьи всем следующим пунктам, статьи могут быть возвращены авторам, если они не соответствуют этим требованиям.

  1. Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
  2. Файл отправляемой статьи представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word, RTF или WordPerfect.
  3. Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
  4. Текст набран с одинарным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 12 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением URL-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
  5. Текст соответствует стилистическим и библиографческим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, расположенном на странице «О журнале».
  6. Если вы отправляете статью в рецензируемый раздел журнала, то выполнены требования документа Обеспечение слепого рецензирования.
 

Условия передачи авторских прав

Авторы, публикующие статьи в данном журнале, соглашаются на следующее:

  1. Авторы сохраняют за собой автороские права и предоставляют журналу право первой публикации работы, которая по истечении 6 месяцев после публикации автоматически лицензируется на условиях Creative Commons Attribution License , которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
  2. Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).

 

Заявление о конфиденциальности

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.